Name | Rana R. |
---|---|
City | Mississauga, ON |
Teaching | Urdu |
Native Language | Urdu |
Working With | Kids, Youth, Adults, Groups |
Levels I Teach | Advanced |
Lessons Take Place | Online |
Hourly Rate | C$30 |
I hold a Master's degree in Mass Communication and am a certified interpreter with a CILISAT accreditation from MCIS. Currently, I work as a professional interpreter for Urdu and English languages, leveraging my expertise in both linguistic and cultural nuances. My passion for language extends to literary translation, where I have successfully translated books from English to Urdu and vice versa, bridging cultural and linguistic gaps through my work. My diverse skills reflect my dedication to communication, storytelling, and fostering understanding across languages.
Masters in Mass Communication Passed Language Interpreter and CILISAT exams from MCIS, Toronto
With 15 years of professional experience, I have established myself as a versatile educator, translator, and interpreter. My career began in teaching, where I honed my ability to communicate complex ideas effectively and inspire learners. Over the years, I have specialized in translating books between English and Urdu, a craft that demands not only linguistic expertise but also cultural sensitivity and a deep appreciation for literary expression.
In addition, my work as a certified interpreter, accredited by CILISAT and affiliated with MCIS, has allowed me to facilitate communication in diverse settings, ensuring clarity and mutual understanding for individuals and organizations.
My teaching approach is rooted in creating an engaging and supportive learning environment that caters to the diverse needs of students. I prioritize clear communication and practical applications of knowledge, ensuring that learners can connect theoretical concepts to real-world contexts.
I believe in fostering curiosity and critical thinking by encouraging active participation, discussions, and hands-on activities. I adapt my methods to accommodate various learning styles, employing a blend of traditional techniques and modern tools to maximize understanding and retention.
Empathy and cultural sensitivity are integral to my teaching philosophy, especially when working with multilingual and multicultural groups. By building a strong rapport with students and tailoring my instruction to their unique needs, I strive to inspire a lifelong love for learning and effective communication.
From 4:00 pm to 9:00 pm
Online